terça-feira, 14 de julho de 2009

HOMENAGEM A MICHAEL JACKSON

TRADUÇÃO -->MICHAEL JACKSON --> CURE O MUNDO!

“Há tantos quadros na parede,há tantas formas de se ver o mesmo quadro.Há tanta gente pelas ruas,há tantas ruas e nenhuma é igual a outra (ninguém = ninguém),me espanta que tanta gente sinta,(se é que sente) a mesma indiferença...... todos iguais,todos iguais,mas uns mais iguais que os outros”
TRECHO EXTRAIDO DA MÚSICA " NINGUÉM=NINGUÉM".Humberto Gessinger – Engenheiros do Hawaii.

Essa música traduz a questão da desigualdade social, da hipocrisia da humanidade em fechar os olhos e levantar aquela bandeira de que “todos são iguais”.

Vocês poderiam perguntar-me: “ E o que isso tem a ver com Michael Jackson?”

Vejam alguns comentários sobre a morte do cantor:

“Apesar dos pesares, ele foi uma figura marcante em todos nós.Quem nunca ouviu uma música dele.Ele, quando queria, era uma estrela que se sobrepunha sobre todas as outras.Marcou a vida de todos nós, e continuará marcando com seu legado musical Fantástico”.

“Até q demoro! depois de tudo q ele fez pro proprio corpo. ta no lucro, ja tava nos 50 do segundo tempo ¬¬”

“ EU AINDA ME LEMBRO DA PRIMEIRA VEZ QUANDO EU ESCUTEI AS MÚSICAS DO MICHAEL JACKSON…”

“Michael Jackson influenciou todo mundo que faz Rap hoje, diretamente ou indiretamente, na forma de cantar, produzir, e colocar sentimento na música. As idéias das batidas das suas músicas dos anos 80, hoje são vistas claramente nos hits mundiais. Fez música, às vezes com amor, outras vezes com força, mas sempre expondo sentimento. O som de Michael é amor, é revolta, é emoção, é dor, é alegria, é esperança”, afirma DJ Cyber, um dos produtores de Rap mais requisitados da cena atual.

Existem muitas polêmicas sobre a personalidade do ídolo pop, acredito sejam de conhecimento da maioria, mas isso é outra parte da história.

O que de bom extraio nas suas músicas são as mensagens que elas deixaram para a humanidade, o apelo para construir um mundo melhor.

A minha música preferida é " HEAL THE WORLD " " Cure o Mundo ".

Enquanto nos anos 80 a juventude entrava de cabeça na onda pop trazida pela mescla dos movimentos corporais do “break dance”, eu viajava no mundo das músicas que traziam uma mensagem de amor e fraternidade.

Alguns amigos questionavam: “ ...mas você gosta do Michael Jackson? “ eu respondia: “Gosta das músicas que deixam mensagem de Paz, Amor, Fraternidade”.

E aí vão os vídeos das músicas e as traduções, algumas versões interpretadas por cantores brasileiros como: Sandy e Júnior, Xuxa e Roupa Nova.

Essa é a minha homenagem, espero que gostem!

Mas antes vejam essa entrevista da XUXA:


http://www.vooz.com.br/noticias/xuxa-declara-seu-amor-a-michael-jackson-e-revela-sua-emocao-quando-o-conheceu-pessoamente-7981.html

XUXA DECLARA SEU AMOR A MICHAEL JACKSON E REVELA SUA EMOÇÃO QUANDO O CONHECEU PESSOALMENTE.

Xuxa canta Em 1996 Xuxa fez uma declaração sobre Michael Jackson na revista Caras. Para quem não sabe Michael deu para ela uma musica dele pra ela gravar.

Xuxa gravou em espanhol e a musica "Heal the world" que passou a se chamar "CURAR EL MUNDO" e que também se tornou nome do seu show seu em 1992.

Lendo a entrevista você irá entender a historia da musica.
...........

Memórias de Xuxa com Michae Jackson [Revista Caras-1996]
.
"Tenho a oportunidade de conhecer pessoas que a maioria daria o mundo para estar do lado. Conheci gente que sonhei a vida toda. O Michael Jackson é uma delas. Sempre fui sua fã, desde pequena. Quando era menina, tinha um pôster dele em cima de minha cama, no apartamento do Grajaú. Comprei a fita do making of do clip Thriller e assisti dezenas de vezes. Neste video, ele aparece escolhendo uma garota para dançar. Sempre pensei: "Essa menina poderia ser eu. Será que um dia vou conhecê-lo?"
.
Estava na Espanha, fazendo o meu programa, quando o relações públicas dele na Europa veio falar comigo, me perguntando se eu não queria ir ao show. E, no caminho, esse relações públicas foi falando que queria trabalhar comigo também na Europa. Eu não tinha condições de entender o que ele estava dizendo. Minha vontade era falar: "Por favor, fale sobre isso com a Marlene. Eu só quero ficar pensando no que vou dizer para o Michael Jackson quando encontrá-lo". Minha cabeça estava longe.
.
Quando chegamos ao local do show havia uma tenda, onde ele recebia as pessoas. Assim que entrei, vi uma porta entreaberta e tive a impressão de ver a foto do Michael Jackson. Quando a porta abriu, pude ver que ele estava sentado com um pirulito na boca. Quando ele mexeu no pirulito vi que era Michael Jackson de verdade. Eu só conseguia pensar: "Caramba! É ele, é ele!". Fui me aproximando cheia de emoção. "E agora?" A experiência foi boa , porque serviu para eu entender como é que as pessoas se sentem quando chegam perto de mim. Compreendi porque muita gente me olha e fica sem saber o que falar, não encontrava a palavra.

Foi quando o relações públicas nos apresentou. O Michael chegou bem perto de mim e falou: "Nós viemos no avião falando em você. Eu admiro muito o seu trabalho". Ele ficou falando e a demente aqui sem abrir a boca. Eu não sabia se estendia a mão, se dava um abraço. Fizeram uma foto nossa, e quando acabou eu disse: "I love you". Ele olhou para mim e respondeu: "I love you too". Mas não era a mesma coisa, eu tinha uma história de fã e ele não me conhecia.
Nos encontramos novamente algum tempo depois, em seu rancho na Califórnia. Foi quando realmente conheci Michael Jackson, pois passamos o dia juntos.
.
Ele me levou para percorrer toda a propriedade, visitar os bichos que ele cria. Depois, fomos ao cinema gigantesco que ele tem, cheio de poltronas enormes e ainda umas camas, onde crianças doentes podem assistir filmes. Lá, na porta tinha uma bomboniere e uma pipoqueira. Ele olhou para mim e disse, em inglês: "Eu sei que você adora pipoca". Vimos quatro clips dele. O último era sobre crianças. Tinham cenas fortes, com meninos e meninas com problemas. Não consegui segurar e comecei a chorar. Ele me abraçou e disse: "Não chora, Xuxa". Foi aí que chorei mais ainda.

Combinamos de nos ver mais vezes e ele me deu a música Heal the World, que gravei em espanhol. É raro ele permitir a versão de uma letra dele. Antes de eu ir embora do rancho, quando nos despedimos Michael me olhou e disse: "Que bom que as crianças da América do Sul estão em boas mãos".
.
XUXA MENEGHEL

Veja agora o vídeo da música na versão com Xuxa e em seguida veja o video com Michael Jackson



BEN – MICAHEL JACKSON

ILL BE THERE, COM VOCÊ, GRAVADA POR SANDY E JUNIOR

Ben (Jackson Five) - Sandy Leah, Junior Lima e Moisés Lima

Ben (Jackson Five) - Sandy Leah

I’LL BE THERE“,MICAHEL JACKSON


HEAL THE WORLD (VERSÃO FALADA) - MICHAEL JACKSON (TRADUZIDO) VEJA NESSE LINK: http://www.youtube.com/watch?v=hg7cAu_vY6k

HEAL THE WORLD (VERSÃO ROUPA NOVA - MICHAEL JACKSON

We are The World (NÓS SOMOS O MUNDO)
Composição|: Michael Jackson e Lionel Rithie

BLACK OR WHITE (PRETO OU BRANCO) - MICHAEL JACKSON (LEGENDADO EM PORTUGUÊS)
VEJA NESSE LINK: http://www.youtube.com/results?search_query=MICHAEL+JACKSON+BLACK+TRADU%C3%87%C3%83O&search_type=&aq=f

TRADUÇÃO DE BLACK OR WHITE – PRETO OU BRNACO
Black or White (Tradução)

Preto ou Branco

Levei minha garota em uma balada de sábado
Cara, essa menina está com você?
Sim, nós um e a mesma pessoa
Agora eu acredito em milagres
E um milagre aconteceu esta noite
Mas, se você está pensando em minha garota
Não importa se você é preto ou branco

Eles publicaram minha mensagem no Saturday Sun
Eu tive que falar pra eles, eu não estou atrás de ninguém

E eu falei sobre igualdade
E é verdade, esteja você certo ou errado
Mas se você está pensando em minha garota
Não importa se você é preto ou branco

Eu estou cansado desse demônio
Eu estou cansado dessa coisa
Eu estou cansado desse negócio
Improviso quando a coisa fica preta
Eu não tenho medo do seu irmão
Eu não tenho medo de nenhum jornal
Eu não tenho medo de ninguém
Menina, quando a coisa fica feia

(L.T.B)
Proteção contra gangues, clubes e nações
Causando aflição nas relações humanas
É uma guerra de territórios numa escala global
Eu preferiria ouvir os dois lados dessa história...
Veja, não se trata de raças,
Apenas lugares, rostos,
De onde vem seu sangue, é onde fica o seu lugar
Eu já vi o brilhante ficar mais opaco
Eu não vou passar a minha vida sendo uma cor

Não me diga que concorda comigo
Quando eu te vi chutando poeira em meu olho
Mas, se você está pensando em minha garota
Não importa se você é preto ou branco

Eu disse, se você está pensando em ser minha garota
Não importa se você é preta ou branca

Eu disse, se você está pensando em ser meu irmão
Não importa se você é preto ou branco

Ooh, ooh!
Yea, yea, yea agora...
Ooh, ooh!
Yea, yea, yea agora...

É preto, é branco
É duro para todos sobreviver
É preto, é branco, whoo!

É preto, é branco
É duro para todos sobreviver
É preto, é branco, whoo!



Will You be There (tradução)
Michael Jackson
Composição: Michael Jackson
Me abrace
Como o Rio Jordão
E então eu lhe direi
Você é meu amigo

Leve-me
Como se você fosse meu irmão
Me ame como uma mãe
Você estará lá?

Quando cansado
Me diga se você vai me segurar
Quando errado você vai me dirigir
Quando perdido você vai me achar?

Mas eles me dizem
Um homem deve ter fé
E seguir mesmo quando não dá
Mas eu só um humano!

Todo mundo quer me controlar
Parece que o mundo
Tem um papel para mim
Estou tão confuso!
Você estará lá para mim
E se importar o suficiente para me suportar?

(Me abrace)
(Encoste sua cabeça devagar)
(Suave e corajosamente)
(Me leve até lá)

(Me guie)
(Me ame e me alimente)
(Me beije e me liberte)
(Me sentirei abençoado)

(Me leve)
(Me leve com coragem)
(Me levante devagar)
(Me leve até lá)

(Me salve)
(Me cure e me lave)
(Suavemente me diga)
(Eu estarei lá)

(Me levante)
(Me levante devagar)
(Me leve corajosamente)
(Me mostre que você se importa)

No nosso momento mais sombrio
No meu pior desespero
Você ainda vai se importar?
Você estará lá?
Nas minhas provações
E minhas tribulações
Pelas minhas dúvidas
E frustrações
Na minha violência
Na minha turbulência
Pelo meu medo
E minhas confissões
Na minha angústia e minha dor
Pela minha alegria e minha culpa
Na promessa de um
Outro amanhã
Nunca deixarei você partir
Pois você está no meu coração para sempre.

+++++++++++++++++++ TRADUÇÕES E VERSÕES ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Ben (tradução)
Jovens Talentos
Composição: Michael Jackson
Ben, nós dois não precisamos mais procurar
Nós dois achamos o que estávamos procurando

Com um amigo para chamar de meu
Nunca estarei sozinho
E você, meu amigo, verá
Que tem um amigo em mim
Ben, você está sempre correndo aqui e ali
Você sente que não é querido em lugar algum
Se algum dia você olhar para trás

E não gostar do que você achar
Há algo que você deveria saber
Você tem um lugar para ir
Eu costumava dizer "eu" e "eu"

Agora é nós, agora é nós
Ben, a maioria das pessoas mandaria você embora
Eu não escuto uma palavra do que eles dizem
Eles não vêem você como eu vejo
Eu gostaria que eles tentassem
Tenho certeza de que eles pensariam novamente
Se eles tivessem um amigo como o Ben

Como o Ben...
Com Você
Sandy e Junior
Composição: Berry Gordy / Jr. / Bob West / Hal Davis / Willie Hutch
Desde quando te encontrei
Já não pude te esquecer
Foi bom sonhar com você...

Eu queria te falar
Que é tão lindo acordar
Se eu sonhar com você...

Com você também senti
Que alguma coisa aqui dentro
Começou a mudar em mim
Só você me faz pensar
Em amor, em amar

É tão puro e frágil o meu coração
Nem ao menos sei o que é paixão
Quero aprender com você...

Quando eu sei que vou te encontrar
Imagino que vem me falar
Pra namorar com você...

Com você também senti
Que alguma coisa aqui dentro
Começou a mudar em mim
Só você me faz pensar
Em amor (em amor), em amar

É tão puro e frágil meu coração
Nem ao menos sei o que é paixão
Quero aprender com você...

Vou sonhar outra vez...
Com você, com você
Vou namorar com você.

Com você, com você
Vou namorar com você.
Eu vou namorar com você...

I'll Be There (Eu estarei Lá)

Você e eu devemos fazer um pacto
Devemos trazer de
volta a salvação
Onde existir amor
Eu estarei lá

Eu esticarei minha mão pra você
Eu terei fé em tudo que você fizer
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

E oh, estarei lá pra te
confortar
Construir meu mundo de sonhos em sua volta
Estou tão feliz por ter te encontrado
Estarei lá com um amor que é
forte
Serei sua força, continuarei
firme

Deixe-me encher seu coração com alegria e risos
União é tudo que estou buscando
Apenas chame meu nome
Eu eu estarei lá

Eu estarei lá pra protegê-lo
Com um amor verdadeiro eu irei respeitá-lo
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

Eu estarei lá pra te confortar
Construir meu mundo de sonhos em sua volta
Estou tão feliz de ter te encontrado
Estarei lá com um amor tão forte
Serei sua força, você continuará firme

Se algum dia você encontrar um novo alguém
Sei que ela será boa pra
você
Porque se ela não for
Então eu estarei lá

Eu estarei lá
Eu estarei lá
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

Eu estarei lá
Eu estarei lá
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá

Apenas olhe pra trás
Apenas chame meu nome
E eu estarei lá
Heal the World (tradução)
Michael Jackson
Composição: Michael Jackson
"Pense nas gerações e elas dizem: Nós queremos fazer deste um lugar melhor para nossos filhos e para os filhos de nossos filhos. Para que eles saibam que este é um mundo melhor para eles; e pensem que podem fazer deste um lugar melhor."

Há um lugar em seu coração
E eu sei que ele é o amor
E nesse lugar pode ser
O mais brilhante amanhã
E se você realmente tentar
Você irá descobrir que não precisa chorar
Nesse lugar você irá sentir que não há mágoa ou tristeza

Há caminhos para chegar lá
Se você se importa muito com a vida
Crie um pequeno espaço
Crie um lugar melhor

Cure o mundo
Faça dele um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana
Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor
Para você e para mim

Se você quer saber por que
Existe um amor que não pode mentir
O amor é forte
E só cuida das dádivas alegres
Se nós tentarmos, nós veremos
Nesta felicidade nós não sentimos
Medo ou receio
Paramos o existir e começamos a viver

Então sentimos que sempre
Bastante amor nos faz crescer
Então faça um mundo melhor
Faça um mundo melhor

Cure o mundo
Faça dele um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana
Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor
Para você e para mim

E o sonho que nós concebemos
Revelará um rosto alegre
E o mundo que uma vez nós acreditamos
Irá brilhar de novo em graça
Então por que nós sufocamos a vida ?
Ferimos esta Terra, crucificamos sua alma
Mas é claro ver...
Que este mundo é divino
É a luz de Deus

Nós podemos voar tão alto
Nunca deixar nossas almas morrerem
Em meu coração eu sinto vocês todos meus irmãos
Crie um mundo sem medos
Juntos nós choraremos lágrimas de alegria
Veja as nações transformarem suas espadas em arados

Nós poderíamos realmente conseguir
Se você se importa muito com a vida
Crie um pequeno espaço
Crie um lugar melhor

Cure o mundo
Faça dele um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana
Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor
Para você e para mim

Cure o mundo
Faça dele um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana
Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor
Para você e para mim

Cure o mundo
Faça dele um lugar melhor
Para você e para mim
E toda a raça humana
Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor
Para você e para mim

Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor para você e para mim

Há pessoas morrendo
Se você se importa muito com a vida
Faça um lugar melhor para você e para mim

Para você e para mim
(faça um lugar melhor)
Para você e para mim
(faça um lugar melhor)
Para você e para mim
(faça um lugar melhor)
Para você e para mim
(cure o mundo em que vivemos)
Para você e para mim
(guarde-o para nossas crianças)
Para você e para mim
(cure o mundo em que vivemos)
Para você e para mim
(guarde-o para nossas crianças)
Para você e para mim
(cure o mundo em que vivemos)
Para você e para mim
(guarde-o para nossas crianças)
Para você e para mim
(cure o mundo em que vivemos)
Para você e para mim
(guarde-o para nossas crianças)

Heal The World (tradução)
KLB
Composição: Michael Jackson
Existe um lugar no seu coração,eu sei que lá existe amor,este lugar poderia ser muito mais resplandecente,e se você realmente tentar você descobrira que não há nessecidade de chorar.
neste lugar você sentirá que não existe dor ou tristeza.
Existem caminhos pra chegar lá,se você preocupar-se o suficiente com a vida,crie um pequeno espaço,crie um lugar melhor...

REFRÃO: *cure o mundo, façam-no um lugar melhor, pra você para mim e para toda raça humana.existem pessoas morrendo, se você preocupar-se o suficiente com a vida,crie um lugar melhor para voce e para mim.

Se voce quiser saber porque,existe um amor que não pode mentir...O amor é forte,ele apenas importa-se com jubilosa doação.Se tentarmos,nós veremos [que],nessa felicidade,nós não podemos sentir medo ou temor:nós paramos de existir e começamos a viver.
Então parece que sempre.O amor e suficiente para nós nos denservolvermos.Então façam um mundo melhor,crie um mundo melhor...

REFRÃO : E o sonho em que formos concebidos,revalará um rosto jubiloso...E o mundo em que certa vez acreditamos,brilharrá novamente em graça.Então porque continuamos a sufocar a vida,a ferir este planeta,a crucificar sua alma,embora seja simples de perceber [que] este mundo é divino...seja o brilho de deus,nós poderemos voar tão alto [e]...permitirem a nossos espirítos a nunca morrerem.No meu coração sinto que todos vocês são todos meus irmão.

Crie um mundo sem medo,juntos nós chorarmos lágrimas alegres,veja as nações transformarem suas espadas em arados.Nós realmente poderíamos chegar lá,se vocês se preucupassem o suficiente com a vida,crie um pequeno espaço para fazer um mundo melhor.

REFRÃO 3X-Existem pessoas morrendo,se você preocupar-se o suficiente com a vida,crie um lugar melhor pra você e pra mim
[para] você e para mim...
[para]você e pra mim...
[para] você e pra mim...


Nós Somos o Mundo
Escrito e Composto por Michael Jackson e Lionel Richie
(EUA para Africa)


Lionel Richie
Vem um tempo quando nós ouvimos uma chamada certa

Lionel Richie & Stevie Wonder
Quando o mundo precisa ir junto como um

Stevie Wonder
Há pessoas morrendo

Paul Simon
Oh, e é o tempo de dar uma mão para a vida

Paul Simon & Kenny Rogers
O maior presente de todos

Kenny Rogers
Nós não podemos continuar fingindo dia após dia

James Ingram
De que alguém, em algum lugar irá logo fazer a diferença

Tina Turner
Nós somos parte da grande e maravilhosa família de Deus

Billy Joel
E a verdade,

Tina Turner/Billy Joel
você sabe, amor é tudo o que a gente precisa

Michael Jackson
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia mais iluminado
Então vamos começar a dar

Diana Ross
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas

Michael Jackson & Diana Ross
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Dionne Warwick
Oh, Mande a eles seu coração
Então eles saberão que você se importa

Dionne Warwick & Willie Nelson
E suas vidas serão fortes e livres

Willie Nelson
Como Deus nos mostrou transformar pedras em pão

Al Jarreau
E então nós precisamos dar uma mão de ajuda

Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Kenny Logins
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Steve Perry
Oh, existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas

Daryl Hall
É verdade que estaremos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Michael Jackson
Quando estamos pra baixo e parece não ter esperança pra nada

Huey Lewis
Mas se você acredita que não há um jeito que nós possamos encontrar

Cindy Lauper
Bem, bem, bem, bem deixe nós percebermos que a a diferença pode apenas vir

Kim Carnes
Quando nós

Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis
estivermos juntos como um

Refrão:
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Bob Dylan
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Refrão:
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas

Bob Dylan
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Refrão:
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Ray Charles
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Stevie Wonder/Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Stevie Wonder
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Stevie Wonder/Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Bruce Springsteen
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Refrão:

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

James Ingram
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar

Ray Charles
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você

Refrão:

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que fazem um dia iluminado
Então vamos começar a dar
Existe a escolha que estamos fazendo
Que estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que estamos fazendo um dia melhor
Só eu e você
We Are The World (tradução)
KLB
Composição: Indisponível
Haverá um tempo em que ouviremos um chamado
Quando o mundo deverá se juntar como um só
Há pessoas morrendo
E é tempo de emprestar uma mão para a vida
Esse é o maior presente de todos

Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
Que alguém, em algum lugar, irá em breve fazer a diferença
Nós somos todos parte da grande família de deus
E a verdade, você sabe
Amor é tudo o que precisamos

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu

Envie a eles seu coração, então eles saberão que alguém se importa
E suas vidas serão mais fortes e livres
Assim como deus nos mostrou transformando pedras em pão
Então todos devemos dar uma mão para ajudar

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu

Quando você está pra baixo, parece que não há esperança
Mas se você simplesmente acreditar que não há chance, nós poderemos cair
Deixe-nos mostrar que uma chance só pode vir
Quando ficarmos todos juntos como um

Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante
Então vamos começar doando
É uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade que nós vamos criar um dia melhor
Só você e eu
A Paz
Roupa Nova
Composição: Michael Jackson Versão: Nando
É preciso pensar um pouco nas pessoas que ainda vêm
Nas crianças
A gente tem que arrumar um jeito
De deixar pra eles um lugar melhor.
Para os nossos filhos
E para os filhos de nossos filhos
Pense bem!

Deve haver um lugar dentro do seu coração
Onde a paz brilhe mais que uma lembrança
Sem a luz que ela traz ja nem se consegue mais
Encontrar o caminho da esperança

Sinta, chega o tempo de enxugar o pranto dos homens
Se fazendo irmão e estendendo a mão

Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Se você for capaz de soltar a sua voz
Pelo ar, como prece de criança
Deve então começar outros vão te acompanhar
E cantar com harmonia e esperança

Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Pra trazer perdão e dividir o pão.

Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Quanta dor e sofrimento em volta a gente ainda tem,
Pra manter a fé e o sonho dos que ainda vêm.
A lição pro futuro vem da alma e do coração,
Pra buscar a paz, não olhar pra trás, com amor.

Se você começar outros vão te acompanhar
E cantar com harmonia e esperança.

Deixe, que esse canto lave o pranto do mundo
Pra trazer perdão e dividir o pão.

Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Só o amor, muda o que já se fez
E a força da paz junta todos outra vez
Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Venha, já é hora de acender a chama da vida
E fazer a terra inteira feliz

Inteira feliz ...

Nenhum comentário:

Postar um comentário